Category Palestinians

The Caged Parrot Watches the Demons Dance

This piece returns to a preoccupation of my own, concerning language. What is the point of writing, the point of taking a  position and then articulating it ?

And of course that leads to the question, why keep writing these stanzas, these mere words amid all the bizarre and frantic… Continue reading The Caged Parrot Watches the Demons Dance

Despatches to my Gazan Son

Boy_and_soldier_in_front_of_Israeli_wall

Justin C McIntosh has given his permission for his photograph above to be used for the cover of a long Turkish poem by Cahit Koytak, now published as a book with an English translation alongside. I am proud to have been one of the translators… Continue reading Despatches to my Gazan Son

The Inn this Advent

7360
Photograph by Robert Atanasoski/AFP/Getty Images.

Expulsion

I heard this song tonight from the desert
the shelters below ground there
and the wrecked homes

and I heard it from the grey waters
just south of Europe, with winter coming on… Continue reading The Inn this Advent

Despatches to my Gazan Son

At the end of last year I translated into English a long poem by the distinguished Turkish poet Cahit Koytak. In Turkish, the poem is called “Gazze Risalesi.” It was written in 2008, but could just as easily have been composed last Summer, during the Israeli bombings which took place then, too. It seems that… Continue reading Despatches to my Gazan Son

Copyright © Rogan Wolf – Poet and Social Worker
In all our sanctuaries we sit at risk

Built on Notes Blog Core
Powered by WordPress